Jakie są różnice między rodzajami tłumaczeń
Wyróżniamy tłumaczenia: zwykłe oraz uwierzytelnione. Do pierwszego rodzaju zaliczamy tłumaczenia specjalistyczne, takie jak medyczne, prawnicze i techniczne, a także notatki, listy, e-maile, CV, listy motywacyjne oraz strony internetowe.
Tłumaczenia przysięgłe obejmują wszelkie teksty i dokumenty specjalne: umowy, dyplomy, pisma urzędowe. Do wykonywania tego rodzaju pracy wymagane są specjalne uprawnienia tłumacza przysięgłego.
W naszym biurze każdy tłumacz specjalizuje się w innym typie tłumaczeń, jest to gwarantem profesjonalnie i rzetelnie wykonanych zleceń.
Każdy klient naszego biura traktowany jest indywidualnie. Polega to na doradzeniu konkretnej usługi przez naszych klientów, a także szybkiej wycenie. Zapraszamy do skorzystania z naszych usług oraz formularza darmowej wyceny.